户思社博士生导师——西安外国语大学教授_棋牌完整版游戏官方网站 |中国棋牌完整版游戏官方网站 - 线上棋牌平台官方版 
大学库管理系统

户思社博士生导师——西安外国语大学教授

中国棋牌完整版游戏官方网站

户思社博士生导师——西安外国语大学教授

户思社,男,教授,博士生导师,法国马赛-普罗旺斯大学文学博士,里摩日大学名誉博士。

教育部高校外语专业教学指导委员会委员,法语专业分委会副主任委员,全国优秀教师,陕西省“三五人才”、享受国务院特殊津贴。第十、十一届全国人大代表,民革十一届中央委员、民革陕西省委副主委。2001年6月任西安外国语大学副校长,2005年3月任西安外国语大学校长。

户思社教授师从法国著名文学评论家、作家雷蒙·让,研究著名作家玛格丽特·杜拉斯和法国现当代诗歌。在中法文学作品译介和外国语言文学理论研究领域笔耕不辍。留法期间,他先后与人合译发表中篇小说《任性夫人》和杜拉斯的《夏天的雨》。同时还与汉学家杜特莱合译了我国当代著名作家韩少功的中篇小说《爸爸爸》,在法国阿丽乃亚出版社出版后,引起了强烈反响。《世界报》和《解放报》均发表了评论文章,认为是向法国介绍中国文学作品的成功典范。

2001年获得法国政府奖译金。译著《新爱洛伊丝》,获得陕西省外办、陕西省译协、陕西省作协等组织的20世纪90年代文学作品译著类特等奖,译作《爸爸爸》获译文类一等奖。出版的国内第一部专门研究杜拉斯的专著《痛苦欢快的文字人生—玛格丽特·杜拉斯传》获陕西高校人文社会科学研究优秀成果奖二等奖、陕西省第七次哲学社会科学优秀成果奖二等奖;

合作出版《欧洲浪漫主义文学》、《文学之灵》等专著3部,其中《中西方人力资源管理比较》获陕西省第八次哲学社会科学优秀成果奖二等奖;学术专著《玛格丽特·杜拉斯研究》获陕西省第九次哲学社会科学优秀成果奖一等奖;译作《纳塔丽·格朗热》、《恒河女子》获第五届全国优秀外国文学图书奖一等奖;主持法国文化部和商务印书馆的合作项目——大型学术译著《值得记忆的地方》(首卷本);与许钧教授主持翻译《西方文明溯源》系列丛书;

另外还出版译著《圣奥古斯丁》,主编《法国现当代文学史教程》,发表《西方读者视野中的贾平凹》、《语言的重复,文学的失落》、《文字的炼金术》等论文20余篇。他主持陕西省人文社会科学项目、陕西省人文社会科学重点研究基地项目、教育厅科研项目5项,其中“翻译专业教学模式研究、创新与实践”课题获陕西省人民政府教学成果奖特等奖。

作为法国文学研究专家,他多次应邀赴法国马赛-普罗旺斯大学、里摩日大学讲学并从事合作研究,指导法国里摩日大学古语翻译、西北大学文学、翻译与跨文化等方向博士生开展学术研究。

中国棋牌完整版游戏官方网站



Baidu
map